Keine exakte Übersetzung gefunden für استقلالية المسارات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استقلالية المسارات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Kosovo's independence is irreversible.
    ولا يمكن عكس مسار استقلال كوسوفو.
  • The people of East Timor have come a long way on the path to independence.
    لقد قطع شعب تيمور الشرقية شوطا طويلا على مسار الاستقلال.
  • My delegation appreciates the fact that East Timor has continued to make progress on the path to independence.
    ويعرب وفدي عن تقديره لمواصلة إحراز تقدم في تيمور الشرقية على مسار الاستقلال.
  • His work, together, of course, with that of the East Timorese, has firmly established the path toward full independence for East Timor.
    فعمله، وبطبيعة الحال عمل أهل تيمور الشرقية وطد المسار صوب الاستقلال الكامل لتيمور الشرقية.
  • The Oslo Accords have also failed to put Palestinians on apath toward economic independence.
    كما فشلت اتفاقات أوسلو في وضع الفلسطينيين على مسار يقودهمإلى الاستقلال الاقتصادي.
  • This comprehensive report looks at ways to improve the support provided to young people during their transition to independence, and to strengthen pathways for young people who do not, or are not likely to, go straight from school to further education and training or full-time employment.
    وينظر هذا التقرير الشامل في سُبُل تحسين الدعم المقدَّم للشباب أثناء انتقالهم إلى مرحلة الاستقلال وتعزيز مسارات الشباب الذين لا يكملون تعليمهم وتدريبهم والعمل طول الوقت أو الذين من غير المحتمل أن يفعلوا ذلك.
  • We have been one of those who have emphasized the importance of charting out a course to independence at various stages in various Council discussions.
    ولقد كنا من بين الذين أكدوا على أهمية تحديد مسار نحو الاستقلال في مختلف المراحل في مختلف مناقشات المجلس.
  • In the process of international migration, women may move away from situations where they are under traditional, patriarchal authority and into situations where they are empowered to exercise greater autonomy over their own lives.
    فأثناء عملية الهجرة الدولية، قد تنتقـل النسـاء مــن الأوضاع التي يعشن فيها تحت سلطة أبويــة تقليدية إلى أوضاع يتمكـنَّ فيها من ممارسة استقــلال أكبر على مسار حياتهن.
  • The second important issue raised was the issue of benchmarks on the path to independence and the longer-term vision of UNTAET in this regard.
    والمسألة الثانية الهامة التي أثيرت هي مسألة البيانات القياسية بشأن مسار الاستقلال ورؤية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في هذا الصدد على الأجل الطويل.
  • Apart from the reconstruction and stabilization of East Timor and establishing security there, it must resolutely embark on the process of establishing the various institutions so as to place the country on the path of independence.
    وإضافة إلى إعادة تعمير تيمور الشرقية وتحقيق الاستقرار فيها وإرساء أسس الأمن هناك، يتعين عليها أن تبدأ عملية إنشاء شتى المؤسسات كي يتسنى لها أن تضع البلد على مسار الاستقلال.